Статья взята из http://nin.ru/articles/?id=3



Толкование «The Fragile»

Sick Among The Pure, R. K. Finch

Июнь, 2002г.

Перевод: ReptiLe, Август, 2002г.

Штукатурка и отделка текста: Квазар





Все, что представляет собой «The Fragile» кратко выражено в первой минуте начального трека «Somewhat Damaged». Начинаясь с четырех низких нот, ползком пробирающихся вверх по ступеням, «The Fragile» напоминает слушателям о том, что человек с предыдущей пластинки «The Downward Spiral» станет их проводником и в этом путешествии. Знакомые такты вскоре дополняются звуком, который, начавшись здесь, будет еще не раз появляться на альбоме. Пока первые четыре ноты звучат со своей полярной противоположностью — своим нисходящим направлением, слушатель в первый раз сталкивается лицом к лицу с невинной силой желания, которая толкает музыку вперед, с ритмом, преисполненным решительности и напряжения, лишь намеками обозначенными в более ранних альбомах. «The Fragile» опоясывает достигнутой зрелостью, в которой открываются отблески пришедшей мудрости.

Так или иначе, зрелость не единственная вещь, которую «The Fragile» опровергает в первые несколько минут. Постепенно вырисовывается история человека, понявшего, что многие аспекты его неудач и трудностей, с которыми он боролся на «The Downward Spiral», утвердились как окончательные итоги его жизни. Путешествие, в которое погружается слушатель, прослушивая «The Fragile» из тех, что заставляют осознать цикличность, непостоянство, надежду, разочарование и действительность. Этот альбом рассказывает историю человека, который в первый раз по настоящему оторвал свой взгляд от внутреннего созерцания и, оглядевшись по сторонам, осознал свою собственную боль в других, который понял, что ключ к победе собственных трагедий — особая (необыкновенная) смесь усилий, одобрения, и неудач. «Somewhat Damaged» рассказывает о ситуации, которая не должна была произойти никогда. В страданиях он перенес разрушение своих доводов и воли, он прослеживает путь, по которому пришел, как он добрался туда и почему он в итоге остался там, он показывает, как его и без того ужасное положение было усложнено людьми, которые на тот момент играли важную роль в его жизни.



Несмотря на крутой и вспыльчивый нрав, в который завернуты его жесткие слова, по пути он осознает множество важных вещей. Во-первых, он обнаружил, что находится в ситуации, в которой раньше уже бывал, с которой он знаком до полного отвращения и ненависти. Он сделал попытку позвать на помощь, но вместо этого лишь понял, что абсолютно одинок.



Во-вторых, он прошел через несколько судьбоносных стадий: от тех, где он «tried» (стремился) и «flew too high» (слишком высоко забрался) к тем, где он был «too fucked up to care anymore» (слишком затрахан (теперь уже наверное правильнее было перевести «обширявшись» — прим. квазара 22.07.05), чтобы о чем-либо заботиться), к моменту, когда «head fall apart» (голова раскололась). Эти стадии — ключевая тема на «The Fragile», потому что они встречаются несколько раз в течение всего альбома, и позволяют лучше прояснить от чего он страдает и как он, в конечном счете, должен будет победить гложущие его мысли. В третьих, он открывает для себя нечто, о чем он и сам, вероятно, не догадывался: себя самого в пространстве, где люди просто-напросто не заботятся о других в той степени, которую мы все бы хотели и желали. Независимо от того, насколько открыто они проявляют опеку, пытаться осознать через что проходят такие люди как он — лишь пустая трата времени. Это откровение несет множество значений, потому что обрамляет действия, которыми он отреагирует на мир, когда буря, с которой он борется, рассеется.



К сожалению, буря рассеется не скоро. Несколько стадий предшествуют окончательному исчезновению циклонов и одна из них обращена к «The Day The World Went Away» (Дню, когда мир уйдет): бесчувственности и отрыву от себя.



«i’d listen to the words he’d say

but in his voice i heard decay

the plastic face forced to portray

all the insides left cold and gray…»



В этой песне он показывает себя как человека, одновременно полностью удаленного и всеми корнями вросшего в сложившуюся ситуацию. И это не последний раз, где он относится к себе как к кому-то другому — на это есть причина. Психологическая энергия, используемая для борьбы с огнем мыслей и эмоций нападающих на него в первой песне, выстроила защитный барьер, чтобы защитить его от самого себя. Результатом является странная способность отшагнуть в сторону от накопившейся боли, второго я, выступающего в качестве ширмы силы и самообладания, но на самом деле являющегося тихим голосом отчаяния медленно берущего вверх.



«there is a place that still remains

it eats the fear, it eats the pain

the sweetest price he’ll have to pay

the day the whole world went away…»



Этот тихий голос лишь вводит в заблуждение. Голос подкрадывается к нему, заставляет поверить в себя и уводит за собой в обещанный уют. Но единственное послание, которое приносит этот голос, неизменно несет и всегда будет нести в себе — максимальное разрушение и полный крах. А так как у него все же есть небольшой выбор, он ненадолго последует за голосом и вкусит еще раз хорошо известный ужас жизни не стоящей того, чтобы ею жили.



«The Frail» — это то, во что он превратился по мере продвижения в мире, в который он попал, ведомый своей психикой. Левая сторона, бас линия, кажется снова и снова задает один и тот же вопрос. Вопрос жалобный и детский, но произнесенный голосом человека, который задавал этот вопрос множество раз. Правая же сторона, мелодия, — тот самый обманчивый голос, знакомый нам по «The Day The World Went Away» воркующий, успокаивающий, утешительный, уводящий в забвение. Последние сорок секунд песни показывают маленькое, почти незаметное, но все же изменение. Существует крошечный намек на силу, которая все еще влачит существование внутри него, и по мере того, как песня подходит к концу, можно услышать, как тусклый отблеск света пробивает себе путь наружу. Быть может, это займет некоторое время, но, в конце концов, этот свет уведет его в недолговечные голубые небеса.



В разум создателя проникает человек, бывавший там и раньше, который знает степень боли в чужих душах, но, вместе с тем, млеющий, получающий гнусное удовольствие от того, что знакомит эти души с их новой, ведущей к обречению, судьбой. «The Wretched» внезапно захлестывает слушателя, со злобной усмешкой подбирая нового фаворита своего собственного ада, при этом скрываясь от боли собственной действительности за щитом жестокости и агрессии.



«…and now you’re one of us

the wretched



the hopes and prays

of better days

the far aways

forget it



…it didn’t turn out the way you wanted it, did it?

now you know this is what it feels like…»



Несмотря на то, что он, возможно, и хотел съязвить, недолго думая, он опровергает свое превосходство, так как и сам является таким же ничтожеством. Потому что он выразил абсолютную капитуляцию перед собственным положением, куда загнал себя сам.



«the clouds will part and the sky cracks open

and god himself will reach his fucking arm through

just to push you down

just to hold you down

stuck in this hole with the shit and the piss

and it’s hard to believe it could come down to this

back at the beginning

sinking, spinning…»



Внезапно возникает вспышка сочувствия (хотя и очень кратковременная) по отношению к предмету. Словами, «and in the end (и, в конце концов) / we still pretend (мы все еще притворяемся) / the time we spend (мы провели время) / not knowing when (не зная, когда) / you’re finally free (ты, наконец-то, свободен) / and you could be (и ты можешь быть)» он впервые признает, что кто-то еще, возможно испытывает ощущения схожие с его состоянием. Тем не менее, остаток песни требует вернуть назад его прежнюю злобу, этой маленькой связи достаточно, чтобы вырастить силу духа позволяющую выйти из тени того, что нависает над ним.



В уверенной попытке он попробовал пробиться вперед с «We’re In This Together». Ум создателя эволюционирует в новую роль, роль советника представляющего слушателю своего пациента — душу, с которой он может поделиться поддержкой, и где он может набраться сил. «We’re In This Together» — почти что песня о любви, за исключением неистовых, свободно дрейфующих полутонов опровергающих сие великое назначение. Помогая своему партнеру, он получает от нее силу, обнажаясь перед ее беззащитностью, он, каким-то образом, достигает большего контроля над самим собой.



«awake to the sound as they peel apart the skin

they pick and they pull trying to get their fingers in

well, they’ve got to kill what we found

well, they’ve got to hate what they fear

well, they’ve got to make it go away

well, they’ve got to make it disappear»



Здесь он поднимает тему, упоминаемую в самых первых навязчивых тактах альбома: разрыв изнутри. Образы легко узнаваемы, потому что он вдохновлён идеей принятия позиции «мы против всего мира» — привычкой с кем-либо сражаться или за что-нибудь бороться.



«all that we were is gon

e we have to hold on

all that we were is gone

we have to hold on

when all our hope is gone

we have to hold on

all that we were is gone

but we can hold on»



В конце концов, он произносит нужные слова, изреченные надлежащим образом и позволившие ему вырваться из этого этапа. Он теперь в состоянии это сделать, потому что совершенно уверен, что не одинок, и таким образом он наносит поражение своему основному врагу: одиночеству. Напряжение, с которым он доносит до слушателя «We’re In This Together Now» — это необходимый для него шаг, мостящий путь к моменту долгожданного и заслуженного спокойствия, минуте согласия. Повторяющимися аккордами песня завершается прекрасной мелодией, звучащей как гимн партнеру, мелодией, которая так похожа на приближающийся зов моря. Он, обычно не тратит время на то, чтобы кого-нибудь заметить. Это происходит не оттого, что он настолько поглощен самим собой, что не видит сложившейся ситуации, но так как то, что он видит в других — это слишком много для его разума, интуитивно чувствующего боль. Для большинства людей он слишком туго завернут в свою собственную войну, чтобы представлять какую-либо пользу для кого-то еще.



«fragile…

she doesn’t see her beauty

she tries to get away

sometimes

it’s just that nothing seems worth saving

i can’t watch her slip away



i won’t let you fall apart»



Ритм обдуманный и просчитанный. Он наполнен силой духа и здравым смыслом. Немногое в этой песне указывает на отрицательные стороны его собственной жизни, только сильное желание помочь другому человеку, который, по его мнению, достоин спасения. Воды теперь достаточно спокойны для того, чтобы позволить сочувствию обратиться в симпатию, и по мере того, как он рассматривает ее через призму своего собственного жизненного опыта, в нем появляется желание защитить ее от знакомой ему тьмы.



«she reads the minds of all the people as they pass her by

hoping someone can see

if i could fix myself i’d…



but it’s too late for me»



Он отдалился от себя. Он больше не желает чьего-либо прозрения; он понял, что для большинства оно просто невозможно. Когда он смотрит на окружающих его людей, он осознает, что они могут мыслить, и он видит, что в основном они не познают себя. Его знания превратились опустошенность, которая наполнила его до краев, до такой степени, что он с трудом испытывает хоть какие-то ощущения по отношению к миру. Похожие ощущения в ком-то, еще не сдавшемся на милость такого оцепенения, заставляют его пылко желать ее спасения от его судьбы.



Охватившая его необузданность практически одерживает над ним верх; на несколько мгновений песня скисает. Несколько секунд занимают слова:



«we’ll find the perfect place to go

where we can run and hide,

i’ll build a wall

and we can keep it on the other side»



И сразу же ноты становятся плоскими, ритм спотыкается, и он невольно напоминает себе о собственной реальности



«…but they keep waiting,

…and picking —»



Он все еще знает, что ожидает его впереди. Отрекается от своего первого отклонения от заданного курса — «if i could fix myself i’d…» (если бы я мог исправить себя, я бы…), показывает свое согласие как с участью, уготовленной ему жизнью, так и с потоком самоконтроля, но это не сможет остановить неизбежное. Что интересно, как только он ступил на свое плато, первое, что приказали ему инстинкты — протянуть руку и помочь кому-то еще. Пока он еще прочен, он вынужден делать то, что никто бы и ни за что не смог бы сделать для него: спасти ее от превращения в себя.



«it’s something i have to do

i was there, too

before everything else

i was like you.»





--------------------------------------------------------------------------------



Это был перевод только первой части большой статьи бывшего главного редактора электронного журнала Sick Among The Pure. Планировался и дальнейший перевод, но… не сложилось. Эту и остальные части этой статьи в оригинале можно прочитать на сайте SATP.